We love Martha
(2006-12-31)
This book is a must to put you into the right spirit for a great Halloween. The decorations are cool and the ideas help stimulate you so that you can make a really original Halloween at your home. Children love making the food and the pictures are really well done. The writing style of this book is really good too.
懲りたい方は必見です
(2006-10-06)
ここ数年、日本でのハロウィン定着度は高いですね。
ホームセンターに行くと、ガーデニングコーナーのグッズも豊富になりました。
以前はコスコなど外資系店舗でしか購入できなかった物も、容易に入手できるようになりました。
ハードの部分は良しとして、ではどうパーティを盛り上げるのか。
子供のいるご家庭では、幼稚園や学校で仮装パーティをしたり、子供会など自治会主催、
または仲の良いご家庭同士ですることもある今日この頃ですから、
マーサの提案を知って企画するのと知らないでするのでは、その差は歴然です。
クリスマスの電飾だけでなく、ここまでやったらご近所でも評判になるでしょうし、
なによりも我が子の喜ぶ姿が見たい!
イギリスがら戻って、しばらくは家の中でけでやっていましたが、
みんながハロウィンを楽しもうとしている日本は素敵です。
子供たちが自分で衣装を考え、飾りを作っています。
我家は今年も他のご家庭と一緒に練り歩きますよ!
マーサのセンスが光る。
(2005-11-14)
表紙からして他とは違う雰囲気が漂っています。
私自身マーサの本はこれが初めてでしたが、彼女の
センスの良いアイデアに、驚かずにはいられませんでした。
この本の良い所は、巻末にいくつものテンプレートが
ついてくるところです。気に入ったデザインを拡大コピー
して切り抜いて貼れば、本に則したハロウィーングッズが
簡単に作れるのでお勧めです。また、パンプキンをおしゃれに
変身させてしまうマーサのアイデアは、見ているだけでも
満足です。
ただ、他のレビュアーが書いているようにレシピの英語は難解
な上に、パーティー用のためか物によってはかなりの量の材料を
要します。また、仮装のメイクはハリウッド並に懲りすぎていて、
正直実用性には欠けるでしょう。その2点を引いて★4つにしました。
大人のハロウィン
(2005-09-01)
ハロウィンって子供のお祭りのように思っていたけれど、この本は「大人が楽しむハロウィン」がメインです。
飾り付けや仮装(しかもかなり本格的でコワい…)、料理。作り方(英語)はもちろん、ランプや飾り付けに使うテンプレートまで付いています。
英語が読めなくても写真だけで十分理解できるし、なにより見ているだけでワクワクします。
しかも見た目に反して簡単にできそうなものばかり。
ただ、料理のレシピは私の英語力では訳せません。単語の拾い読みじゃ料理はできませんもんね(^_^;)
ちょっと面倒ですが、翻訳にかければ問題はないと思います。
素敵なハロウィンパーティーが演出できそうな一冊です。
アイデア満載!
(2004-07-18)
これ1冊で素敵なハロウィーン・パーティーが出来ます。
飾りつけ コスチューム お料理 などさまざまな
アイデアが詰まっています。写真も豊富でマーサらしい
工夫がたくさん!パーティーの前に読めばイメージが膨らみますね。
英語のお教室をされている先生達で「子供っぽい飾りつけはちょっと」
と言う方は必見かも?DKの"The Halloween Book" もオススメですが
やはりこちらの方が良いと思います。