アメリカ英語に慣れるのにもってこい
(2005-05-07)
英会話のアメリカ人講師に薦められたこの本は、とてもわかりやすい内容です。
彼曰く、小学生の娘(ハーフ)が使ってるとのこと。
日常の会話に出てくる単語ならほぼ網羅してると思います。
アメリカ英語での会話をしたい人には一押しの一品です。
アメリカンイングリッシュへの矯正用にばっちり!!
(2000-11-02)
マレーシアに赴任していた時にシンガポールの書店で「米語」辞書を探していた時には、アメリカンと名のつく辞書でデスクトップに気軽に置いておけるのはこれだけでした。この地域はイギリス英語を話すため、辞書もオックスフォードかロングマンが主流でした。しかし長年学校等で慣れ親しみ、何度か訪れたアメリカでの言葉のリズムが私には心地よく、普段はオックスフォードの小中学生用(?)辞書で事細かに調べ上げた後この辞書を引いてアメリカンとの違いを比べてアメリカンに矯正していました。今ではリファレンスがこいつで、比較用にその他の辞書を使っています。解説に出ている例文はほぼそのまま使えるため、おおいに活用しています。単語は知っているのにいざその場になるとしどろもどろになってし!まうあなた!こういった例文を丸ごと使うのは非常に効果的です。ただ初めて英英辞典を買おうと思っているかたにとってはややお堅く感じるかもしれません。もっと図や写真をふんだんに取り入れ生活に密着したシーンの特別コーナー(体の部分の名前やスーパーで出てくる言葉など)を設けたり、比較語(関連語、反対語など)をもっと充実させ遊び心を持たせれば、「これ一冊で」といえるのですが。しかし「米語」で行こう!と決めた私のような人にはピッタリの辞書です。カリフォルニア弁だっていいじゃないか!!