私も子供も大好きです。
(2008-05-13)
私が子供の頃好きだったので、「原作が英語なら英語版を買おう。」と思い英語版を買いました。簡単な英語で、2歳の娘も大好きで毎日毎日読んでいます。
おかげで、英語の文章を覚えたぐらいです。あと、フランスの旗が書いてあるので、国旗も覚えました。英語本ですが「Mad about Madeline」は他の話(5話)も含まれていてお勧めです。
おもいやり育つ絵本
(2008-04-03)
盲腸で入院してしまう女の子のストーリー絵本。
周囲の人の心配する姿。次第に回復していく表情など、とても愛くるしく、大人になっても手放せません。読むたびに、思いやりや小さなものを大切に思う心が育つようです。
世界にはいろんな言葉があるの第1歩に
(2007-03-25)
独特の絵が楽しいです。
男女交互の読み聞かせ方も子供が飽きないためにも聞き取りにも有効な気がします。
そして物語はパリ、最初にフランス語の歌、次に英語で歌われていて2ヶ国語楽しめるのがいいですね。
特に誰でも知っているきらきら星が入っているのがいいです。
アレンジもよく歌が鳴るととても楽しそうに体を揺らしています。
3ヶ国語を覚えさせようとかは思っていませんが幼稚園児でも何曲かの歌だけでも
フランス語に触れさせられて良かったと思います。
シンプルで可愛らしい
(2006-02-06)
作家の江國香織さんの「絵本を持って部屋のすみへ」に紹介されていて2歳の娘に購入しました。予想通りの元気でたくましいマドレーヌちゃんの愛らしさとパリの風景がマッチし、視覚的にも内容的にも素敵な絵本です。文字数は少ないですがページ数がありますので2歳児にも充分楽しめるのはもちろんのこと、大人でも楽しめます。お腹の手術をしたマドレーヌちゃんが寄宿舎のお友達に手術したお腹を得意気に見せる場面はつい微笑んでしまいます。
お話の他に楽しい歌も収録されていてお得!
(2005-09-13)
このテープは、男性と女性が交互に朗読を進めていくスタイルです。効果音は入っていませんが、優しい親しみやすい声なので、子供と楽しく聴く事ができました。
韻を踏んだ文章を楽しんで下さい。何度聞いても飽きません。
お話自体は短い文章なので、朗読はA面の半分くらいでおしまいです。
その後は、お話にちなんで動物の出てくる歌などが、フランス語、英語で入っています。(朗読をした方たちが引き続き歌っています。)
これがとても楽しく、フランス語はあまり分からなくても、子供は一生懸命まねをして歌っています。「キラキラ星」も2カ国語で入っています。
なかなかフランス語の歌を聴く機会はないので、とてもお得だと思いました。
声優さん(俳優さん)たちの名前がわかったら、他の朗読も聴いてみたいです。