時たま英語
(2008-08-11)
山田康雄の吹き替えは感動もんです。
でも、でもですよ、時々吹き替えになっていないところがあるんです。
当時日本語吹き替えするときにカットされていた部分だと思うので仕方ないのでしょうが、
残念です。
吹き替えじゃなくてもいいからノーカットのほうがいいか、カットされてもいいから全編
吹き替えのほうがいいか・・・。
私は後者かな。
北米版 5:Dead Poolの音声
(2008-07-29)
ダーティハリー5:Dead PoolのTrueHDビットストリーム音声が出ません。
北米版を買ったのですが、日本版は大丈夫でしょうか?
ダイハード2のDTS−HDマスターの時もやられましたが・・・
ありえない
(2008-07-24)
値段の関係で北米版を買いました。
が、開けてびっくり玉手箱?!
DISCが一枚足りません・・・。
今までホルダーから外れてることは多々あったんですけどこれには参りました。(涙)
北米盤のが字幕が多くて価格も安い
(2008-06-16)
北米盤は発売されています。同じ仕様で約1万円ですね。送料がかかっても1万1千円程度ですので輸入盤を購入したほうがお得みたいです。字幕も種類が多いですし、山田氏の吹き替えも入っています。北米盤はリージョンフリーが多いようです。仮にリージョンがあってもBlu-ray Discでは北米と日本は同じリージョンですので問題ありません。発売が遅くて値段が高い国内盤には魅力が感じられません。
高画質で2度、吹き替えで3度美味しい
(2008-06-16)
US盤での評価です。
最近の映画と比べると流石に古さは感じられるものの、
自然な画質で、なかなかのハイデフ感があります。
夜のシーンとライティングが印象的なシーンが多い映画なんで
高画質化でかなり印象が変わりました。
特に4は、暗いシーンが多く、あまり好きな作品ではなかったのですが
ブルーレイ版で一番印象が変わりました。
BGMもレンジ幅が広く、高音よりも、低音に音の厚みがあります。
DVDも、ビデオも無い時代、TVに噛り付き映画を正座して見てた世代の自分には
山田康雄さんの吹き替えは感涙物です。
私は無理と思ってましたので、音声:日本語を選んだ時、驚愕しましたが、
DVD時代から祈願されていた方々おめでとうございます。
ワーナーさんも日本人だけが喜ぶ仕様に、労力を割いて頂いて感謝です。
このBOXみたいに古い映画が、いい出来だと、今後の旧作も期待できそうです。