吹き替えが好き
(2008-06-01)
基本吹き替えって苦手で、違和感あるし、ほとんど見ないし、映画館でも絶対字幕って決めてたんですがこの作品は吹き替えがいい。柳沢さんも玉木さんもとても役にはまってて、絶対吹き替え版が〇。岡田さんにもびっくり。こんなことは私には初めてのことです。DVDで所々音声変えてみたりしたけどやっぱり日本語の方がみんな生き生きしていて楽しくて、気持ちが伝わってくる気がします。最後の曲は特に日本語版じゃないとダメだろうってくらいです。
今さらながら
(2007-11-19)
今さらながら見ました…。
おぎやはぎがの吹き替えはどうかと…。
申し訳ない・・・
(2007-02-17)
申し訳ないが、正直あまりお奨めできません。
期待して見たところがあったので特にそう感じるかもしれませんが・・・
都会からマダガスカルに行くという話があって、その合間合間にアメリカンジョークが
たくさん散りばめられているといった作品で、ストーリーに深みがなく、エンディングを
迎えたときには「え、終わり?」という感じだった。
画面に吸い込まれるような緊張感やロマンティックな場面が少なく、ストーリー性や
“ほろり”“しんみり”といった感動を期待するとがっかりするかもしれません。
★が多い方もたくさんいるとおり、映像はとても綺麗なのでアメリカンジョークなどが
好きな方にはいいんだろうと思います。
好きっ!
(2006-09-21)
話がちゃんとまとまっており面白いキャラばかり!ペンギン隊は特に最高です! さすが隊長!皆に的確な指示を出す!そこにシビレるぅ!憧れるぅ!そして4匹の友情シーンは良かったよ…。友情を大切にしないやつはみるべきなんだ!家族や友人と一緒に激視したらより楽しめるはず!踊るのが大好きな人はあるシーンで楽しめるはず!踊るの好き好き♪とても好き好き♪踊るの好き好き♪皆も〜…♪好っきっ!!!!!!!
4に近い3
(2006-08-23)
日本語吹き替えのタレントもなかなかよかったし、ストーリーもなかなか面白いのですが、もうひとつ何か足りないような気がしました。最初は笑わせて最後は少ししんみりというようなストーリーを期待していたので少し残念でした。でも、面白い映画だったので一見の価値はあると思います。
日本語吹き替えのタレントで言うとやはり柳沢慎吾さん、高島礼子さん、アンタッチャブルの二人、おぎやはぎの二人がよかったです。アンタッチャブルの山崎さんはちょっとわかりずらかったですがよかったです。おぎやはぎの小木さんはエンディングまでやっていて面白かったです。
ディズニーファン、吹き替えのタレントのファン、興味をもたれた方には見て欲しいです。